《環球聖經譯本》翻譯點滴:以聖經中人名、地名的翻譯為例
《環球譯本》的目的是讓不諳原文的讀者,能藉著譯文在最大程度上領會原文的信息,所以如果譯名牽涉經文的文理邏輯,盡量用意譯來體現。 ……
more
《環球譯本》的目的是讓不諳原文的讀者,能藉著譯文在最大程度上領會原文的信息,所以如果譯名牽涉經文的文理邏輯,盡量用意譯來體現。 ……
我們常常不能把握十字架的全面性——它不僅是我們信仰的核心,也全方位地存在於我們整個信仰、生活和敬拜。
上帝創造你,是為了讓你與人連接,而不是永遠自我保護,這就是聖經為何鼓勵信徒不要停止聚會而要彼此勸勉(來 10:25)的原因。
「再多付出一點」常常是人們為自己製造歸屬感的方式,想要透過提升在群體中的自我價值,減輕對群體關係的不安全感......
他感到這條朝聖之路像是無形的大教堂,與人的對話均是告解......
一旦上帝預定,斧頭能生花,枯木能發芽,石頭能生出亞伯拉罕的子孫來,搶奪殺人的盜賊匪徒也能成為聖潔的上帝兒女,誰能攔阻上帝的救恩?
對言語的節制,是一切德行中最基礎也最不可或缺的一項;若缺少這一點,就沒有人可以稱得上是真正的敬虔。
當基督徒以深思熟慮的發言取代情緒化的熱評,以鼓勵代替憤怒,以建立連結代替打擊對方,我們就向世界展示:福音確實改變了人。
許多關於聖靈的教導,往往偏向於超自然的神蹟恩賜,卻忽略聖靈在日常中光照、引導、治死罪行與更新生命的工作。
古代抄本常透過空行、段落記號、欄位安排等方式,保留更細緻的敘事節奏......
在工作過程中,沒有誰太過重要,也沒有誰毫無用處,以至於不能在專案中有用武之地......