复活节岛语的象形文字和圣经翻译

【作者:洪放永恒的答问 2020.08.23





不久前收到喜讯,报导复活节岛语的新约圣经经文终于面世。上一期笔者提及目前懂得说流利复活节岛语的人口是剩下八百人,因此这推出的新约经文只有电子版。若要印制成书的可能只需几百本,那不如用影印机印在A4纸张然后装订成册即可,不然的话,印刷少量传统圣经成本费用会非常昂贵。

一种语言只剩下八百人懂得说和阅读,其前景实不敢乐观,难逃消亡的厄运,加上西班牙语在复活节岛是流通的强势语言,年轻人受教育都用西班牙语。但愿这个新约经文除了让几百个读者可以用自己祖语阅读圣经之外,也能为复活节语延命,有助将来语言的复苏。

  根据语言分析和人种基因比较,复活节岛原住民祖先相信来自西北三千七百公里外的马克萨斯羣岛,笔者近年正正为完成马克萨斯语圣经的翻译而忙碌。根据考古学家研究,复活节岛民迁徙该岛只有八、九百年,大约于公元十二世纪到达。当时岛上植被茂盛,有很多种类林木和禽鸟,但这一切都绝种了,相信是被登岸的坡里尼西亚移民大量砍伐滥捕,破坏了生态环境而灭绝。短短几百年间,岛民又发生部落冲突,互相仇杀,战事频仍,加上消耗庞大人力物力资源,开凿岩石雕刻巨大摩艾头像,结果导致全岛民族衰落和文明崩溃。

  用到「文明」这个词,是因为考古学家在复活节岛发现一种神秘的象形文字,按岛民记忆称「龙勾龙勾文」,雕刻在一些小木片上,如今只发现二、三十块。语言学家一直公认,古代人类发明书写文字只有四种,来自四大文明地区,分别是苏美楔型字、埃及象形字、中国甲骨文和玛雅象形符号。如今语言学家研究,发现复活节岛龙勾龙勾文有拟人、鸟、鱼、龟、虾、蟹、虫、树、草、花等几百个象形符号,相信具有文字表义作用。但由于采用和明白这些文字的贵族和社会精英短时间死亡或被掳远去他方,没有时间把这知识传授他人,结果龙勾龙勾文失传,无法解读。欧洲人初到登岸,曾报道发现这些雕刻木片,竟然给岛民当作柴烧!除了龙勾龙勾文,岛上各处岩石也发现不少石刻图案,有几何綫条,模拟人形鸟形,就如笔者坐在火山口旁的岩石图案。

●本文摘自香港华人基督教联会的【基督教周报】网站 http://www.christianweekly.net第 2911 期(2020 年 6 月 7 日)圣经学者洪放的「译经随笔」专栏


上一则下一则