《環球聖經譯本》翻譯點滴:以聖經中人名、地名的翻譯為例
《環球譯本》的目的是讓不諳原文的讀者,能藉著譯文在最大程度上領會原文的信息,所以如果譯名牽涉經文的文理邏輯,盡量用意譯來體現。 ……
more
《環球譯本》的目的是讓不諳原文的讀者,能藉著譯文在最大程度上領會原文的信息,所以如果譯名牽涉經文的文理邏輯,盡量用意譯來體現。 ……
正是落魄和遇見耶穌的新生感,將我帶進了母親的世界。那是小孩子的世界,因為母親向來信得單純。
我們樣樣不缺,卻自以為貧乏;我們未曾比他艱難,卻常常失望;我們宣告有信心,但經常只憑眼見。
如果你是認識且聽從上帝之道的敬虔上帝兒女,你必能判斷一個基督徒的公共言論是否忠於上帝在聖經中的教訓......
我們愛律法,因爲我們愛賜下律法的神,他已經把律法刻在我們的心裡。
問題不在我有沒有權利,而在我如何使用身體才符合它被造的尊嚴與目的?
祂既是盛筵的主人,又是餐桌上的餅和水,可以帶來生命。
一點點的美德在如此多的敗壞當中竟然得以存留,就像看到一根蠟燭在大海中燃燒不被澆滅一樣令人驚奇。
對於孩子而言,你把上帝的榮耀與這破碎世界的日常生活聯繫起來。
與其認定你對青少年兒女或成年兒女所做的所有努力都失敗了,不如記住神的應許並操練忍耐。
先知預告審判及拯救,而耶穌正是審判的那一位,而且祂為了拯救選民而來。