盲眼滑雪者

【作者:取材自Catechetical Help 顾美芬译剪下一方暖和--喻道小故事 2012.09.30


A television program during the 1988 Winter Olympics featured blind skier in training for slalom skiing.

The blind skiers were paired with sighted skiers, who skied beside them shouting out commands, “Left!” ”Right!” “Straight ahead!” As they heard and trusted the commands, the blind skiers were able to negotiate the course and cross the finish line, depending solely on the sighted skier’s word. It was either complete trust or disaster !

In this world, we are by nature blind to many things. We have to rely on other people’s advises and the knowledge we obtain ourselves. Jesus says in the Bible, “I am the way, the truth, and the life.” It seems that he is a sighted skier and knows the way home. Whose words do you trust, his or yours?

字汇
Slalom 挪威弯道滑雪比赛。
Negotiate 克服困难越过障碍,协商。
Disaster 灾难

1988年的冬季奥林匹克运动会时,有一个电视节目播出盲眼滑雪者受训,准备参加弯道滑雪比赛的情况。

他们两人一组,一位盲眼滑雪者配有一位看得见的滑雪者。看得见的滑雪者在旁边叫喊着指令,「左边!」「右边!」「直直往前!」盲眼滑雪者听到指令,而且信任指令,就能克服困难、越过障碍,从滑雪道回到终点,这完完全全是倚靠看得见的滑雪者所说的话。否则,没有完全的信任,就会造成一场大灾难!

在世上,我们对很多事情天生就是盲目的,我们必须倚赖别人的忠告和自己获得的知识。圣经中耶稣说,「我就是道路、真理、生命。」看来他似乎是个看得见的滑雪者,知道回家的路。你信靠谁的话呢?他的还是你的?

思考与应用
1. 又看不见又要快速滑雪,不是很恐怖的事吗?你有这种类似经验吗?
2. 你愿意和谁组成一队,听谁的指令,共同滑过生命中的困难雪道?

about 【剪下一方暖和】专栏译者:顾美芬


上一则下一则